・・CT検査ですか?
您今天要做 CT 扫描吗?
・・こちらの受付機に診察券をお通しください。
请将您的病人登记卡插入此机器。
・・検査着に着替えてください。
请换上检查服。
・・金属類は全て外してください。
移除所有金属物体。
・・入れ歯や補聴器もあれば外してください。
请取下您可能佩戴的所有假牙或助听器。
・・着替えが終わったら荷物を籠ごとロッカーに入れてください。
换好衣服后,请将您的物品放入篮子中,然后放入储物柜中。
・・中待合でお待ち下さい。
请在内侧等候区等候。
・・こちらへどうぞ。
请跟我走。
・・靴を脱いでください。
请脱下你的鞋子。
・・靴は履いたままでいいです。
穿着鞋是没问题的。
・・機械側が足になるように仰向けになります。
仰卧,双脚朝向机器。
・・機械側が頭になるように仰向けになります。
仰卧,头部朝向机器。
・・両手を上げて下さい。
请举起手。
・・両手は体の横でお願いします。
请将双手放在身体两侧。
・・肘は曲げないでください。
不要弯曲肘部。
・・お名前と生年月日を教えて下さい。
请告诉我您的姓名和出生日期。
・・息止めのアナウンスが入ります。
机器会告诉你屏住呼吸。
・・アナウンスをよく聞き呼吸を合わせるようにして下さい。
请仔细聆听广播并同步呼吸。
・・呼吸の合図が何回か流れるので毎回同じように息を吸って止めるようにお願いします。
将会播报呼吸指示。我要求你每次都以相同的方式吸气并屏住呼吸。
・・お薬を使った検査なので針先に腫れるような痛みが出たり、気分が悪くなったら、すぐに声で教えて下さい。
这是一项使用药物的检查,因此如果您感到针尖疼痛或肿胀或感觉不适,请立即告知我们。
・・それでは検査を始めます。
现在检查即将开始。
・・息を吸って止めて下さい。
吸一口气并屏住呼吸。
・・楽にして下さい。
呼吸更轻松
・・アナウンスは聞こえましたか。
你看懂那个公告了吗?
・・もう一度呼吸の合図があります。
将会有另一个呼吸公告。
・・これから造影剤というお薬が体に入ります。
现在将向您的体内注入一种称为造影剂的药物。
・・お薬を使った検査なので針先に腫れるような痛みが出たり、気分が悪くなったら、すぐに声で教えて下さい。
这是一项使用药物的检查,因此如果您感到针尖疼痛或肿胀或感觉不适,请立即告知我们。
・・体が温かくなりますが、お薬がしっかり入っている証拠なので心配いりません。
您的身体会感到温暖,但不必担心,因为这证明药物已正确进入您的血液。
・・針先痛くないですか。
针尖不疼吗?
・・気持ち悪くないですか。
之后您感觉不舒服吗?
・・また呼吸のアナウンスが入ります。
将会有另一个呼吸公告。
・・お疲れ様でした。
谢谢你的辛勤工作。
・・検査終わりです。
检查已经结束。
・・ゆっくり両手を降ろして下さい。
慢慢放下你的手。
・・お体起こしますね。
我要起床了。
・・お薬を使ったので少し様子を見ます。こちらで腰かけてお待ちください。
我们稍事休息一下。请您坐在这里等候。
・・気分が悪くなったら声をかけてください。
如果您感觉不适,请告诉我。
・・以上で検査は終わりです。
这样就完成了检查。
・・着替えをお願いします。
请换衣服。
・・〇〇〇〇
〇〇〇〇
・・〇〇〇〇
〇〇〇〇